Гимн ЭстонииMузыка Фридриха Пациуса,слова Йоханна Вольдемара ЯннсенаMu isamaa, mu õnn ja rõõm,kui kaunis oled sa!Ei leia mina iial tealsee suure, laia ilma peal,mis mul nii armas oleks ka,kui sa, mu isamaa!Sa oled mind ju sünnitandja üles kasvatand,sind tänan mina alatija jään sull' truuiks surmani,mul kõige armsam oled sa,mu kallis isamaa!Su üle Jumal valvaku,mu armas isamaa!Ta olgu sinu kaitsejaja võtku rohkest õnnista,mis iial ette võtad sa,mu kallis isamaa!Перевод гимнаОтчизна, счастье и радость моя,как ты прекрасна!Мне вовек не сыскатьна всём белом свете,что было бы милее тебя,отчизна моя!Ты дала мне и жизнь,и взрастила меня!Вечно буду благодарен тебеи верен до смертного часа!Ты мне всего милей,дорогая отчизна моя!Да хранит тебя Бог,дорогая отчизна моя!Да будет он твоим заступникоми благословит тебяво всех делах твоих,дорогая отчизна моя!
Гимн Эстонии
ОтветитьУдалитьMузыка Фридриха Пациуса,
слова Йоханна Вольдемара Яннсена
Mu isamaa, mu õnn ja rõõm,
kui kaunis oled sa!
Ei leia mina iial teal
see suure, laia ilma peal,
mis mul nii armas oleks ka,
kui sa, mu isamaa!
Sa oled mind ju sünnitand
ja üles kasvatand,
sind tänan mina alati
ja jään sull' truuiks surmani,
mul kõige armsam oled sa,
mu kallis isamaa!
Su üle Jumal valvaku,
mu armas isamaa!
Ta olgu sinu kaitseja
ja võtku rohkest õnnista,
mis iial ette võtad sa,
mu kallis isamaa!
Перевод гимна
Отчизна, счастье и радость моя,
как ты прекрасна!
Мне вовек не сыскать
на всём белом свете,
что было бы милее тебя,
отчизна моя!
Ты дала мне и жизнь,
и взрастила меня!
Вечно буду благодарен тебе
и верен до смертного часа!
Ты мне всего милей,
дорогая отчизна моя!
Да хранит тебя Бог,
дорогая отчизна моя!
Да будет он твоим заступником
и благословит тебя
во всех делах твоих,
дорогая отчизна моя!